Berdasarkan
pembacaan, dapat saya fahami bahawa artikel ini cenderung menerangkan
tentang bagaimana sesebuah teks itu berperanan dalam bidang drama
Melayu.. Teks muncul sebagai satu bentuk ekspresi rasa dan makna
halus yang ditunjangi aliran budi dan jiwa kebudayaan karyawannya.
Teks juga menceritakan rentetan peristiwa, digubah mengikut plot
cerita, dijalin kemas menerusi dialog dan persimbolan: maka
tergubahlah satu penceritaan yang menyampaikan rasa dan maknanya…
Namun
dikatakan teks bukanlah sentiasa memaparkan rasa dan makna kebudayaan
karyawannya secara eksplisit. Terdapat juga teks yang telah diiktiraf
sebagai cerminan budaya masyarakatnya, akan tatapi masih banyak hasil
karya yang cukup kosong isinya malah tidak menonjol dalam
mencerminkan kebudayaannya. Dalam konteks kesusateraan Melayu, satu
cara penilaian untuk menentukan hasil karya yang boleh diiktiraf
sebagai teks dan yang tidak, perlu dilaksanakan.
Teks
yang menyatakan mesejnya secara terangan dianggap menjemukan,
manakala teks yang bertenaga menyampaikan mesejnya secara berkias dan
implisit. Oleh itu, khalayak akan mentafsir rasa dan makna yang
terselindung itu. Seterusnya pengkritik sastera juga akan melahirkan
pelbagai tafsiran dan perdebatan. Perdebatan ini menjadikan wacana
kritikan sastera itu hidup segar.
Berikutnya
dinyatakan bahawa karyawan bukan sahaja menukilkan segala peristiwa
dan mengubahnya dalam bentuk karya malah menghidupkan semangat dan
jiwa karyawan untuk dinikmati dan ditafsir oleh khalayak. Selain itu,
untuk memahami rasa dan makna sesebuah teks kita perlulah mengenali
karyawannya terlebih dahulu. Mengenali karyawan itu sama pentingnya
dengan mengenali teks hasil karyanya.
Dalam
bidang drama moden, dapat ditafsirkan satu sudut pandangan umum yang
menjadi teras sistem nilai dan makna yang dinukilkan oleh Usman Awang
dan beliau juga mendedahkan segala bentuk kepincangan dan
ketidakadilan dalam kehidupan masyarakat. Teks hasil karya Usman
Awang mencerminkan satu aspek sistem nilai, makna dan aspirasi
sebahagian daripada warga masyarakatnya. Teksnya juga, ada kalanya
menangisi tragedi yang menimpa golongan yang tidak berada dan tidak
berdaya.
Teks
dalam Genre Drama
Dalam
genre drama, teks muncul sebagai skrip. Skrip drama hanya menonjolkan
sebahagian daripada rasa dan makna yang ingin disampaikan oleh
pengarang. Selebihnya dipaparkan menerusi penerbitan teater. Dalam
teater, perkara pertama yang dilakukan oleh pengarah ialah
menterjemah skrip dalam bentuk lakonan. Pengarah menonjolkan apa yang
tersurat dalam bentuk suara, gerak, suluhan cahaya, kostum dan
sebagainya, dan dijelmakan segalanya dalam konteks set yang tergubah
diatas pentas. Keseluruhan rasa dan makna itu dihidupkan menerusi
kombinasi unsur-unsur yang datangnya dari dalam teks dan luar teks.
Makna
yang tersirat tidak muncul dalam teks, tapi disampaikan kepada
khalayak dalam bentuk prakata bagi teks yang telah diterbitkan. Makna
dan suara rasa yang ingin disampaikan oleh teks ini, jika dipentaskan
oleh karyawnya sendiri, persimbolan dan clues
yang digunakannya akan lebih tepat dengan apa yang dihasratkan oleh
pengarang itu. Teks ini boleh dipentaskan dengan arahan orang lain.
Namun pengarah haruslah benar-benar memahami apa yang tersurat dalam
teks dan menyelami apa yang tersirat.
Teks
dan Makna
Teks
menyampaikan maknanya dalam beberapa bentuk iaitu bentuk deklaratif,
imperatif
dan interogatif.
Teks deklaratif,
mudah
difahami oleh pembaca dan khalayaknya. Ini kerana segala mesej dan
makna tidak dibisukan, malah disuarakan dengan terus terang secara
tersurat. Contoh: Atap
Genting Atap Rembia
karya Mustafa Kamil Yassin.
Teks
imperatif,
menukilkan rentetan peristiwa yang benar-benar berlaku dalam
kehidupan masyarakat dan kebudayaannya, tetapi tidak mengemukakan
sebarang kesimpulan. Khalayaknya diminta mengambil pendirian
masing-masing, membuat kesimpulan sendiri, setelah teks memaparkan
segala persoalannya.
Teks
interogatif,
berbeza daripada teks deklaratif dan imperatif, mempersembahkan
cerita yang berlapis-lapis: drama dalam drama, cerita dalam cerita,
mimpi dalam mimpi, realiti dalam ilusi dan sebagainya. Teks juga
menzahirkan pelbagai suara dan makna sama ada secara tersurat ataupun
tersirat. Makna yang tersirat itu yang lebih penting walaupun sukar
difahami oleh khalayak. Segala makna yang disampaikan oleh teks
diberi konteks latar belakangnya yang tersendiri. Contoh: Bukan
Lalang Ditiup Angin
karya Noordin Hassan menggunakan teknik campuran simbolisme dan
surealisme kerana beliau ingin menyampaikan kupasan dan mesej tentang
latar belakang sosial yang mencetuskan peristiwa 13 Mei 1969.
Makna
teks dalam pementasan
Pelbagai
lapisan makna boleh muncul dalam pementasan walaupun makna itu tidak
muncul secara tersurat dalam teks. Seperti contoh, apabila pengarang
teks berperanan sebagai pengarah, tafsiran makna yang tersurat dan
tersirat itu lebih lancer kerana hakikat bahawa pengaranglah yang
serbatahu akan maksud sama ada zahir ataupun batin teksnya. Selain
tafsiran kepengarahan, makna teks dalam pementasan juga boleh
berubah-ubah apabila teks dipentaskan dipanggung-pangung yang berbeza
sifatnya dan bentuknya. Ini bermakna teks yang sama, pementasan drama
yang sama, boleh menimbulkan interpretasi dan makna yang berbeza
kepada khalayaknya.